签证为什么叫签证?
签证一词来源于英文“visa”,本义为表示“确实、真实”的“批注”。从词源的角度分析,visa最可能来源于拉丁文“videre”,意为“看”,通过形态变化,加后缀-sion,意为“看”的状态和结果,其本义为“确认、确实、证实”。从历史的角度分析,visa来源于西班牙文,与“vid”有亲缘关系,其本义为“确实、真实”。
“签证”一词源自日本,日文“签证”一词的使用始于1893年日本文部省公布的《关于外国游学生来日规程》。1894年正式用“签证”一词代替“入国关照”。日本现代汉语词典里“签证”的解释是“通过审查,在申请者所持的护照或旅券等文件上加盖印章或签字,作为允许其出境、入境或过境的凭证”。我国20世纪20年代开始使用“签证”这个词,当时有两种写法:签章和签证。“签章”后来改为签署,“签证”沿用下来,一直使用至今。
签证,是指一国主管机关在本国或外国公民所持的护照或其他旅行证件上签注、盖印,表示准其出入本国国境或者过境的手续。