北欧语言通用吗?

桑泽争桑泽争最佳答案最佳答案

不通用,丹麦语,瑞典语和挪威语之间可以互通百分之80左右的词汇,但是语法差很多。

芬兰语和瑞典语能互通大约25%的词汇,但语法差别最大; 芬兰语和丹麦语能互通约14%的词汇,但语法差别很大。 瑞典语和挪威语能互通大概70%的词汇,因为这三个国家过去都是瑞典王国的一部分(除了芬兰外),而且地理邻近,文化交流自然密切。

不过现代芬兰语、瑞典语、挪威语都是独立发展的语言,在词汇方面相互有影响,但是语法体系已经相差很远。

比如现在瑞典语有动名词,而其他两门都不存在这个动词词尾; 而现在的德语则没有动名词,但是过去这三门语言都有动名词,并且用法也相似。 在中古时期,这三门语言的语法十分相近,并且都是辅音字母书写,所以容易混淆。

比如在印刷术没有出现的时候,阅读难度极大的《圣经》,需要借助词典才能分辨不同语言段落,而在英文中,许多地名和人名都用拉丁文书写,更加加重了辨认的难度。 当时,为了标示不同的语种,通常把需要辨别的地方翻译成三种语言并排,称之为“托拉”,这个词后来就成了“托拉格”(Torag),也就是今天土耳其文中的“türkçe”(土耳其语)一词。

因此可以看到,虽然斯堪的纳维亚地区曾经拥有同样的语言,但是今天的方言却迥然相异,而由于历史原因,彼此都可以读懂对方七八成的文字。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!